The Settings are used to set Syncing and Translation options and the Auto Translate.
Help Center Translate Syncing
- You can set an Auto-start syncing on your Help Centers. When Auto-start syncing is enabled, the date and time of the last Sync for the currently displayed Help Center is checked, and if this was not run on the same day as a user's login, the Quick Sync is automatically run.
- You can also set a Daily Sync which automatically syncs all the articles from Intercom every day. Refer to Syncing the Intercom Data to Help Center Translate.
Translation and Auto Translate Settings
- The Translate Glossary allows you to add translations for specific terms and to control any terms that should not be changed by the translation. You can also edit the Glossary.
- The Translate Instructions are used to change the ChatGPT prompts if you are familiar with ChatGPT prompts code. This allows you to fine-tune the translation of your articles by customizing the ChatGPT prompts to better align the translation with your brand's language and jargon.
- The Translation Notice is used to add a disclaimer to the articles translated with AI. This text is translated along with your article and inserted at either the beginning or the end of the translated version. You can use HTML to format the text.
Refer also to Translation Settings - Translate Glossary, Translate Instructions, Translation Notice.
-
When Auto Translate is enabled, this automatically translates articles when a Sync is performed. New articles or articles in the default language where the content has changed since the last Sync from Intercom are automatically translated.
With Auto Translate, you can select which articles to auto translate,- Published (articles that are Published).
- Draft (articles that are not Published).
You can set the rest of the options for the Auto Translate as those used in the Bulk Translate. Refer to Translating Articles with Bulk Translate.When Auto Translate is first enabled, for any articles that were synced before Auto Translate was enabled, but do not already have translations, translations are not automatically created if the article in the default language is changed. The article will need to be translated manually first in order to create the translation articles so that any changes will auto translate.
In this Article
Displaying the Settings
Auto-start Syncing
Daily Sync
Translation Settings
Auto Translate
Keep source language
Keep the previous images in the translation
Save translations locally for review
Save translations as draft in Intercom
Overwrite if a translation already exists
Reviewing the Translations
Displaying the Settings
From the options at the bottom of the left-hand side menu, select Settings.
The Help Centers Settings display.
Auto-start Syncing
When Auto-start syncing is enabled, the articles and metadata are automatically synced from Intercom the first time any user logins each day, when the Home page is displayed. It checks the date and time of the last Sync, and if this was not run on the same day as the login, the Quick Sync is automatically run.
If you have more than one Help Center, when Auto-start syncing is enabled, it applies to all the Help Centers that have been connected in your Help Center Translate.
If applicable, the Sync is run when you display the Home page. This would usually be when you login, as the Home page displays initially.
Daily Sync
You can set a Daily Sync which automatically syncs all the articles from Intercom every day. This is run automatically every day between 12am and 1am UTC.
If you have more than one Help Center, these are all loaded into Help Center Translate but you can select which of these to run the Daily Sync for.
Translation Settings
From the options at the bottom of the left-hand side menu, select Settings.
Click Translation.
Glossary, Translate Instructions and Translation Notice are used in the same way as the Translation Settings from the Bulk Translate.
For details on these, refer to Translation Settings - Translate Glossary, Translate Instructions, Translation Notice.
The Glossary tab initially displays.
If you have already uploaded a Glossary file, this is displayed. You can also edit the Glossary directly.
Auto Translate
When Auto Translate is enabled, this automatically translates articles when a Sync is performed. New articles, or articles in the default language where the content has changed since the last Sync from Intercom, are automatically translated.
- Select the Help Center and click Enable Auto Translate on Sync.
- Select one or more languages that you want to translate to. The drop-down shows the languages and the Intercom Translation codes. You can only select languages that you have enabled in your Intercom Help Center that are different to the default language.
If you leave this without any specific selections, the Auto Translate will translate articles to all the languages you have enabled in Intercom.
If you have added a new language to Intercom, and this language is not showing as a selection, you need to run a Quick Sync to update it from Intercom so it is available in Help Center Translate. Refer to Syncing the Intercom Data to Help Center Translate.
- Select the status of which articles to auto translate. This allows you to exclude, for example, the auto translate of Draft articles so the articles are only translated when they are ready and published. If no options are selected, all types of articles will be eligible for auto translate.
Published (articles that are Published).
Draft (articles that are not Published). - Select the options to apply for the Auto Translate. This are the same as in the Bulk Translate. Refer also to Translating Articles with Bulk Translate.
Keep source language
Keep source language is used if you want to create copies of the same language but in different locales without translating the text. This is relevant if you have some languages for which there are different flavors.
Keep the previous images in the translation
If a translation for the selected language already exists, Keep the previous images in the translation will keep the same images in the new translation as in the previous version. This is useful if you are using different images in the translation to those in the source article.
This setting is only for images and will not keep any videos that are different in the translation article. These are replaced with those from the source article.
Save translations locally for review
This saves your article translations locally in Swifteq without pushing them to Intercom. This allows the translation to be reviewed and corrected if needed before being saved to Intercom. The article translations are marked as "Under Review".
You can review the translation in the Editor and make any changes then save the translation to Intercom. Refer to Reviewing Automatic Translations.
If you select this option, the following two options are disabled.
Save translations as draft in Intercom
Save translations as draft in Intercom is initially checkmarked by default. This ensures that the translation is unpublished in Intercom and saved as a "Draft" article so you can manually check and edit it before publishing.
Overwrite if a translation already exists
You can setup the Auto Translate to run with only Overwrite if a translation already exists selected.
- If the translation article exists it is overwritten and will keeps the same status. So, if the translation was Published, it is updated and left as Published. If the translation was Draft, it is updated and left as Draft.
- If the translation article does not exist, it will be created and will be automatically set as was Published.
- If you select both Overwrite if a translation already exists and Save translations as draft in Intercom, the translation article will be unpublished so users will NOT have access to it until it has been republished from Intercom.
- If the translation article exists, when Save translations as draft in Intercom is selected you need to also checkmark Overwrite if a translation already exists to perform the translation.
Reviewing the Translations
The automatic translations may not be 100% accurate and you should always check the articles as the translation may require some manual editing.
The method for reviewing translations depends on how the options were set for the automatic translation either. Refer to Reviewing Automatic Translations.